EL BOTO: CAPÍTULO 21
(21 de Junio por la mañana. Fabio y Luca acababan de salir de la casa. Fabio llevaba consigo un par de lanzas y sables por si eran necesarias. Luca se le quedó mirando)
LUCA: ¿Qué...Haces…?
FABIO: (Mirando hacia él, con duda) ¿Yo?
LUCA: Si, tú. ¿Qué llevas ahí si puede saberse?
FABIO: Creí… Creí que nos harían falta
(Luca se le acercó sonriente y sarcástico, y en cuanto lo tuvo a un metro, le tiró los sables enseguida)
FABIO: (Enfadado) ¿¡PERO QUÉ HACES!?
LUCA: Fabio, tío, sólo vamos a hablar con los aldeanos, ¡no sabemos ni dónde está el boto! Y no te vengas tan arriba que hay que llegar a acuerdos con ellos antes de hacer nada
FABIO: Bueno, bueno… Lo que tú digas. Tú mandas
LUCA: Vámonos de aquí, estamos perdiendo el tiempo
(Fabio y Luca emprendieron enseguida su marcha. Primero irían al puerto, donde montarían en el barco con Zé y António para que éstos les llevasen a las casas de los aldeanos más afectados por el boto. Después, hablarían con ellos para llegar a acuerdos y ver cómo solucionarían el tinglado en el que el animal les había metido.
Llegaron al puerto, donde António y Zé esperaban, sentados en el barco de éste último)
ZÉ: Ya era hora de que llegaseis
LUCA: (Se sienta en el barco) ¿Se os ha ocurrido algún plan más?
TIO ANTÓNIO: Nada, garoto. Acho que o melhor é falar com os aldeões do povo e eles dirão o que podemos fazer
FABIO: ¿Conocéis a alguno de ellos?
ZÉ: Precisamente íbamos a hablar con los que conocemos (Arranca el barco y desembarcan desde el puerto) Ellos también tuvieron secuelas en relación con el boto
LUCA: Contadnos un poco
ZÉ: Uno de ellos es mi primo Túlio. Él perdió a su hija, la cual se suicidó en cuanto supo que iba a tener al hijo del boto. Al igual que Giulia, ella también fue víctima en la fiesta de Santo António, la del año 2002, para ser exactos.
LUCA: Vera… Vera también fue víctima en esa fiesta…
TIO ANTÓNIO: Você disse a verdade. Como é que sabe?
LUCA: Ela contou-me tudo
(Zé decide seguir contándolo todo después de la interrupción)
ZÉ: Por otro lado, tenemos a la señorita Micaela. Su hijo, de tan sólo 20 años, se llama Froilán y es hijo del boto también. Ella fue víctima del boto cuando tenía sólo DIECISÉIS años. Más de una vez, su hijo Froilán la intentó asaltar sexualmente ya que él es el hijo del boto y todos los hijos del boto heredan los poderes y el hambre sexual de su padre…
LUCA: Por eso… Por eso Miguel asaltó a Giulia…
FABIO: Luca, no me lo recuerdes, porque ya bastante trauma cogí al respecto.
ZÉ: Por otro lado tenemos al señor Luis, quien al igual que yo, perdió al amor de su vida a raíz del animal. Y por último, la hija del señor Luis, la señorita Sandra. Ella fue víctima y tiene otro hijo del boto llamado Tristán, más adolescente. El boto la atacó también en la fiesta de Santo António cuando tenía 14 años y desde entonces ella ha decidido no volver.
FABIO: No, si encima el animal ataca también a menores…
LUCA: (Bajando la cabeza) Tengo… Tengo verdadero miedo… Espero que estén todos de acuerdo con nosotros y nos ayuden a acabar con el animal…
ZÉ: No os preocupéis… Vamos a procurar por qué todo esto salga bien
(Luca sonrió inseguramente. El miedo todavía le consumía, y también la culpa por no haber tratado de estar ahí cuando Lia se ahogó y sólo preocuparse por Giulia, sobre todo cuando estaba consumido por los celos.
Estuvieron varias horas dentro del barco, recogiendo a todos los aldeanos. Ellos montaron en el barco y fueron hasta la orilla del río, donde allí pensaban reunirse. Zé desembarcó allí y todos se colocaron con el fin de hablar seriamente del tema que a todos les estaba carcomiendo: qué es lo que pasaría con el boto)
ZÉ: Bom. Acho que Luca é o que quer falar e vocês devem escutar-lhe. Ele tem soluções lógicas para nós
PRIMO TULIO: Já podem ser boas
SEÑOR LUIS: (Refunfuñando) Sim, já muito tempo levamos escapando do boto neste povo. Arruinou a minha economia e a saúde da minha filha!
MICAELA: Eu não sei que fazer com o meu filho. Ele está tolo e sempre pensa em quem é o seu pai! Não sei como dizer-lhe que o seu pai é o boto!
SANDRA: (Suspira) Eu sinto-me igual que você
LUCA: Por favor, escutem…
PRIMO TULIO: A minha vida foi-se à merda desde que perdi à minha Lurdes… A minha filha… Ela era tão boa… E matou-se porque esse animal deixou-na engravida!
SEÑOR LUIS: Isso não é nada! A minha mulher apaixonou-se dele e foi até a água com ele. Eu jamais a volvi a ver!
MICAELA: É isso um problema? O meu filho ataca-me e ataca a todas as mulheres que entram na casa. Está movido sexualmente!
SANDRA: Você não conhece ao meu filho! Ele só tem 14 anos, e já o intentou com todas as mulheres que vinham à minha casa!
MICAELA: ISSO NÃO É NADA!
LUCA: Pero escutem, eu só…
PRIMO TULIO: E vocês dizem que têm problemas? CHAMAM ISSO UM PROBLEMA? Vocês não perderam a um ser querido!
MICAELA: Não minimize a nossa situação!
SEÑOR LUIS: Eu perdi a minha mulher! Vocês queijam-se por nada!
MICAELA: VOCÊ queija-se por nada! Se a sua mulher foi com o boto, é porque a você não o queria! Deixe de martirizar-se, está tolo!
SANDRA: NÃO LHE FALE ASSIM AO MEU PAI!
LUCA: Pero…
TIO ANTÓNIO: Gente, calme-se, por favor…
MICAELA: Claro, o teu pai, e por isso o defendes, não é? Não justifiques assim tampouco!
PRIMO TULIO: Deixem de queijar-se por coisas tão triviais!
(Y como era de esperar, todos los aldeanos comenzaron a discutir entre ellos, hasta el punto de que hablaban todos al mismo tiempo y a ninguno de ellos se les entendía. Luca creía estar volviéndose completamente loco, y se echó las manos a la cabeza al momento. Zé lo miraba sin saber qué más decirle, y Fabio le tocó el hombro, compasivo. El tío António no hacía más que observar la extraña pelea)
FABIO: (Susurrando a Luca) Pues para ser unos humildes aldeanos están un poco zumbados
LUCA: ¿Y ahora qué?
ZÉ: Imponte, Luca. Tienen que escucharte
TIO ANTÓNIO: Este não é o momento para que pelejem
(Luca miró para ellos y decidió elevar la voz, cansado de tantas broncas)
LUCA: SILENCIO!
(Los aldeanos giraron la cabeza y demostraron haberle escuchado. Al momento, dejaron de pelear, se relajaron y decidieron escuchar a Luca. Luca se quedó un rato callado esperando que ellos demostraran estar por fin relajados y dispuestos a escucharle. En cuanto fue así, accedió a hablar)
LUCA: Escutem-me. Já sei que vocês estão muito alterados e confusos pelos problemas que o boto pudera ocasionar-lhes. Pero não vão solucionar nada se só pelejam e pelejam sem chegar a nada.
SEÑOR LUIS: Que… Que é o que intenta dizer, italiano?
LUCA: Mira, se vocês tiveram problemas com o boto… Eu, que nem se quer sou de aqui… Não podem imaginar
SANDRA: Fez-te algo?
LUCA: O boto fez muitas coisas malas às minhas amigas… Dois delas, atacadas na festa de Santo António. A outra, na beira do rio. Uma delas teve um filho e acabou na bancarrota devido a que o evento do boto fez que o seu namorado a deixara e ela perdera dinheiro. A outra deve abortar já que os seus pais não sabem nada de que pode ter um filho do boto. E a última…? Essa tirou-se ao rio e morreu nele porque não queria quedar engravida também
MICAELA: Não acredito… É horrível…
LUCA: Sim, sei. É horrível. Mais se eu lhes reuni aqui é porque confio em que vocês acabaram tão confusos coma mim. Pero não imos conseguir nada se estamos de braços cruzados. O animal SEGUE VIVO. Isso é o que deveria preocupar-nos
PRIMO TULIO: Não compreendo ao que você intenta chegar…
LUCA: Acho que mais de uma pessoa tentou matar ao boto, não é?
SANDRA: Pois… Pois pode ser…
MICAELA: Sim! O intentaram em Barcelos! E acho que também em Juruá!
SANDRA: Em Manaos há centros de internamento onde há botos metidos, e contaram que muita gente tentou matar ao animal durante anos
LUCA: Então? Por que não tentar?
SEÑOR LUIS: Você não compreende, isso vai ser muito complicado…
PRIMO TULIO: O animal corre e nada a grandes velocidades…
LUCA: Acho que pode ser arriscado. Mais também sei que vocês sofreram, eu sofrera e todas as mulheres pelas cales estamos aqui reunidos sofreram. Por isso eu só peço a vossa ajuda para ir a caçar ó animal. Devemos lutar por todas as mulheres que foram as suas vítimas e os problemas que um golfinho cor-de-rosa criou. Necessito que me ajudem com isto. Quem está comigo!?
TODOS: (Levantando las manos) EU!
LUCA: MAIS FORTE!
TODOS: EU!
LUCA: POIS IMOS UNIR-NOS E IMOS MATAR AO BOTO!
(Todos los aldeanos allí reunidos empezaron a aplaudir a Luca con entusiasmo. Él sonrió, en cierto modo aliviado, y cansado de haber dado un discursito tan largo. Fabio se le quedó mirando y le dio dos toquecitos en el hombro)
LUCA: ¿Qué?
FABIO: Luca, amigo mío, siento interrumpirte en tu momento de gloria, pero… ¿No has oído lo que han dicho?
LUCA: ¿Qué cosa?
FABIO: NADIE ha matado al boto. NADIE lo ha conseguido. Si vamos a contribuir en esto vamos a hacerlo bien, porque yo no quiero ser recordado como un fracasado que intentó lograr sus objetivos de cargarse a un estúpido delfín y falló por el camino
(Luca se quedó mudo. Le empezó a consumir la duda. Sabía que las palabras de Fabio eran, en cierto modo, bastante correctas, y se dio cuenta de que representaban también la inseguridad que él sentía. Él tampoco quería ser un fracasado. No quería volver a decepcionar a Giulia, pero mucho menos quería decepcionar a Vera. Soltó un suspiro breve y se quedó mirando a Fabio, todavía mudo)
FABIO: ¿Qué… Qué pasa, tío?
LUCA: (Se aleja de él) Nada… Mejor… Lo hablamos después.
(Luca entró directamente a la casa sin decir nada, pensativo. Fabio se le quedó mirando, con cara de duda)
Comentarios
Publicar un comentario